[ Преступник | Лидер ] Альберто де Кур

Сообщения
46
Реакции
67
a-clean-shaven-tall-handsome-and-thin-middle-aged-man-with-long-ears-and-long-gray-hair-tied-i...png

Альберто Де Кур, +-53 года
(uspodskz)
Человек из Флорэвенделя


Внешность:
Высокий, статный мужчина немолодого вида. Длинные седые волосы завязаны в пучок на затылке. Борода непостоянна, часто сбривается, из-за чего подбородок остаётся гладко выбритым. Всегда одет в стёганое пальто с высокими воротниками. Длиной одеяния доходит ниже колен, а крепится на теле красным кушаком на поясе. На ногах коричневые ботфорты из дорогой кожи.
Морщинистое лицо, выпуклый правый глаз и длинный нос.


Характер:
Педантичный, расчётливый и холодный. Крайне злопамятен. Считает, что война, убийства и мародерство - черная работа, которую выполнять лично неприемлемо. Лучше поручить это дело кому-то менее достойному.
Высокомерен и горд. Несмотря на эти качества, не гнушается воровать, использовать людей (и пр. расы) в своих целях. Считает главной ценностью этого мира - деньги. Если что-то мешает добывать деньги, он с легкой рукой прикажет устранить помеху. Хладнокровен при расчетах.
Реалист.


Сильные стороны:
  • Учёность. Альберто де Кур обучен не только грамоте, но и делам высшим: Мироустройству (Азы физики и биологии), политическому делу, философии, истории и сложному счёту.
  • Лингвист. Он в совершенстве владеет Дартадским, Флорэвендельским, Хобсбургским, Морфитским и всеобщим.
  • Опытный. Богатый жизненный опыт научил не бояться многих вещей. Общаясь со многими людьми (и пр. расами), он подчерпнул ворох самых разных точек зрения.
  • Хитрый ум. Де Кур очень хитёр. Это помогает добывать деньги в самых разных условиях.

Слабые стороны:
  • Жадность. Альберто крайне жаден до денег. Если потребуется, он готов пожертвовать всем ради них.
  • Жестокость. Он не терпит жалости и поблажек, а потому чересчур жесток к своим подчиненным.
  • Жажда власти. Не раз и не два он опрокидывал всех вокруг, чтобы достичь своего. Он считает, что только он достоин лучшего. Именно поэтому легко врёт, чтобы достигать своих целей.
  • Ненависть к морфитам. Ущемлен морфитами. Поэтому спит и видит, как горят морфитские острова и кварталы.

Мечты, желания, цели:
  • В глубине души Альберто мечтает, чтобы его пожалели. Чтобы он стал любим хоть кем-нибудь. Он мечтает, чтобы его приняли обратно в родной дом отец и бабушка. Но он считает эти мечты несбыточными, а потому возвращается к ним крайне редко.
  • Хочет накопить денег и, скрыв свою расу, переехать в Глориарбус, в сердце Дартада, где он будет своим. Делает вид, что считает, будто Дартад - это место, где ему будут рады. Но цель - лишь фасад, за которым нет ничего, кроме обиженного на всех ребенка. И он прекрасно понимает, что больше нигде он не обретет счастья.

Отношения с другими персонажами:
  • Герр Геррше - конкурентская неприязнь
  • Шайка гоблинов Сибса - сотрудничество
  • Алиция - сотрудничество
  • Рагнар - сотрудничество
  • Канцлер Айварс - сотрудничество
  • Садор - сотрудничество
  • Дори - ненависть
  • Игнис - ненависть
  • Рей и Сильфиетта - ненависть к сбежавшим рабам

Биография:

Альберто де Кур родом из Флорэвендельской столицы Эирини. Появившись на свет в поместье семьи Куров близ города, он стал воспитываться своей бабушкой. Матери он никогда не видел, а посему бабушка стала персоной номер один в его жизни. До юношества он рос в неведении о делах родителей. Он не заводил друзей, рос закрытым и любознательным. Не находя удовольствия в общении, библиотека стала его обителью. Так бы продолжалось ещё долгие годы, пока о совсем молодом парне не спохватился отец. Дюраль де Кур, лидер региональной торговой группировки, взял сына с собой, стал показывать ему, как ведутся дела и как управлять всем тем, что заработала семья Куров.

К сожалению, честным Дюраля назвать было сложно. Его организация занималась монополизацией рынка всеми доступными средствами: запугивание, убийства, подкуп и шантаж. В шахты загонялись рабы, чиновничьи места занимали нужные люди, а феодалы только помогали развиваться преступной сети. Сотни информаторов, шпионов и убийц занимались тем, чтобы возвысить семью Де Кур до королевских масштабов. Тотальная власть преступного короля Дюраля чувствовалась во всем городе. Стража и местные блюстители порядка не могли ничего поделать, ибо рисковали не только своей головой, но и жизнями своих семей.

Альберто де Кур стал изучать преступное дело с живейшим интересом. Он перенял отцовское хладнокровие, деловую хватку и умение договариваться даже с гоблинами. В вечной суете ему пришлось научиться махать оружием и стрелять из луков и арбалетов.

В один из дней на центральной площади открылся крупный бордель семьи Де Куров. Но беда была в том, что некому было занять место сутенера. Дюраль решил, что бабушка, казавшаяся Альберто уже старой для всего, идеально подойдет для этого. И он не ошибся.
Анна-Мария крепко держала заведение, все расширяясь и подминая под себя конкурентов. Вместо того, чтобы мешать Дюралю, она расширила свои владения до всех городов региона и стала захватывать занятые Де Куром-старшим ниши. Она посягнула на финансы Дюраля и он этого не оставил. К великому сожалению Де Кура младшего, в семье начался раздор. Бабушка и её сын Дюраль всеми силами пытались изничтожить друг-друга. Альберто попал между молотом и наковальней.

Он принял на себя удар, бывал в ужасных переделках и даже пережил попытку похищения от новоявленных бандитских группировок, что хотели шантажировать семейство преступных королей. Альберто всеми силами пытался сохранить связь между родственниками, но поняв, что все попытки тщетны, бросил это дело и скрылся, покинув город. Де Куры, обвинив друг-друга в убийстве наследника только увеличили масштабы своей войны. С каждым днем город погружался в мракобесие преступности.

Но Де Кур младший, которого все считали убитым, пропал лишь для того, чтобы вернуться, когда весь шум утихнет. Он пережидал худшие дни в Брегдефе, в Иполло. Наконец, переждав с десяток лет обычной жизни купца, Альберто вернулся в Эирини. Он перевернул всю ситуацию в городе, где ресурсы Де Куров сильно истощились. Убив Дюраля, которого он считал инициатором семейной ссоры, Альберто пришёл к уже умирающей от старости Анне-Марии. С огромным сожалением он перерезал ей горло. Сделано это было потому, что не бывает в одном клане двух королей. И это он понял на примере собственной семьи.

С той поры Альберто хотел самолично занять позицию хозяина преступного мира Эирини. Но феодалы высочайших рангов, прознав о беззаконии, пришли наводить порядок, что заставило Де Кура сбежать в другую провинцию.

В каждом городе Флорэвенделя Альберто поднимал свой бизнес, занимался преступностью и грёб огромные деньги. Лишь спустя десятки лет, когда это дело перестало приносить удовольствие, он отправился в Хобсбург - налаживать мирную жизнь. Морфит обзавелся библиотекой, поместьем и шикарными хоромами. Надеясь окончить свою жизнь среди книг, Альберто подался в ученое русло. Он стал изучать научные труды, писать свои работы и жить жизнью профессора.

Идиллия оборвалась, когда призраки прошлого настигли Альберто. Флорэвендель прислал людей для отлова отпрыска семьи Де Куров. Это заставило бежать Альберто в край, где никто и никогда не станет его искать. Хакмарри.


ООС:
Онлайн с 18:00 до 20:00 по МСК
 
Последнее редактирование:
Сообщения
46
Реакции
67
Знакомство с гоблинами

24792c3ff9cc69c0b.png
 
Сообщения
46
Реакции
67
Альберто Де Кур убеждается в существовании людей-зверей и магии.
Придя в медоварню, где была назначена встреча с канцлером Саксона, Де Кур встречает странного фокусника в маске и Айварса. В ходе диалога неизвестный демонстрирует нечеловеческие способности: По воле колдуна из земли появились щупальца; В Альберто полетел взявшийся из ниоткуда дротик, что вызвал гниение кожи на плече.
Альберто Де Кур своими глазами видел, как рука Айварса превратилась в волчью лапу с когтями. Видел, как фокусника окружил взявшийся из под земли лес странных деревьев.



"]

Все скриншоты не грузит. По первому требованию отправлю весь архив с фотографиями.
 
Сверху