![]() Acto 1 "El nacimiento de la muerte risueña" Рождённый в клане Варгров, на границе с нейтральной территорией между империями Арвароха и Дартада, с детства был сильно принижен, так как его родители погибли на одном из набегов. Скаврак рос практически в одиночку, пока не попал в плен к одному из дартадских цехов около границы Арвароха и Дартада. Тогда Скавраку было 10 лет. Он, ещё не успевший набраться опыта, оказался в отряде клана Варгров, занимающемся грабежами. Никто из окружающих даже не подозревал, что достаточно подготовленная группа дартадцев — охотников на бестий — будет патрулировать тот же промежуток земли, что и отряд варгров. В долю секунды Скаврак услышал крики своих соклановцев и летящие головы. Для молодого варга это было ужасом: кровь, кишки и плоть валялись на земле. Скаврак запомнит этот момент на всю свою жизнь. Спустя время крики прекратились, а Скаврак, свернувшись в клубок, был схвачен одним из бойцов дартадского цеха и конвоирован к остальным пленным. Спустя несколько часов пыток и издевательств с других варгов начали снимать шкуру, причём они были ещё живы. От чрезмерной жестокости Скаврак пытался закрывать глаза, но тот ужас, что он увидел, навсегда застрял в его памяти. Крики и визг раздавались, казалось, по всему Арвароху и Дартаду. Боль, которую испытал Скаврак, невозможно было передать словами. В один момент его схватил один из бойцов и потащил куда-то. Варг сопротивлялся, но, будучи слабым из-за возраста и голодного образа жизни, не смог ничего сделать. Периодически закрывая глаза, он понимал, что его тащат по отрубленным конечностям и крови других варгов. Отчасти приняв свою участь, он уже был готов умереть. Но внезапно его отпустили. Открыв глаза, Скаврак увидел, что находится в окружении бойцов цеха. Осматриваясь, он заметил отрубленные головы своих соклановцев, нанизанные на заточенные палки. Рядом валялись окровавленные части тел и потроха. Один из дартадцев сказал что-то на незнакомом языке: — Есть ещё молодые? — Нет, ответил другой. — Он один такой. Старший дартадского цеха решил использовать молодого Скаврака как гончего пса для охоты на чудовищ и прочих бестий. Варги обладали хорошим нюхом, зрением, слухом, а также отличной мобильностью. Дартадцы приняли достаточно мудрое решение: с этих пор Скаврак не прожил ни дня на свободе до одного рокового момента. Его работой было выманивать бестий из логова, определяя их местоположение по запаху и другим признакам. Кормили его редко: гнилым, протухшим мясом, а иногда даже мясом его сородичей. За долгое время пребывания в плену Скаврак обучился дартадскому языку. Несмотря на жестокое отношение к нему, он оказался слишком полезен, чтобы его убить. Обучение проходило жестоко: если он чего-то не понимал, его избивали, пытали, насмехались. Выпускали Скаврака только на длинном поводке, но даже без него он не мог сбежать — страх последствий был слишком велик. С каждым годом он набирался опыта и находил всё более эффективные способы борьбы с бестиями, что позволяло ему выживать. Но назвать такую жизнь жизнью было трудно. Скаврака бросали в узкие туннели на разведку, где почти всегда находилось что-то, что могло его убить. Однако благодаря везению и постоянным вылазкам он держался. Он рос сильным, так как его брали абсолютно на все охоты, которые могли длиться по несколько дней. Но с годами дартадцы перестали замечать, как Скаврак менялся. Он становился жестоким и злым. Причиной тому было не только отношение дартадцев, но и тот день, когда он попал в плен. Когда Скавраку исполнилось 25 лет, он был достаточно подготовлен к охоте на бестий. Иногда он даже давал рекомендации бойцам цеха, но их никто не слушал. Его наставник был чрезмерно жестоким человеком. Он издевался над Скавраком, но при этом вслух читал записи своего бестиария, чтобы варг их запомнил, и придумывал новые тактики. Со временем цех начал разваливаться. Бойцы постепенно превращались в разбойников, что не устраивало Скаврака. Он считал, что охотясь, хоть и под пытками, делал что-то благое. А в грабеже он видел лишь скорую смерть, ведь сидеть на тракте и выжидать жертву означало риск нарваться на более опытного бойца. Тогда Скаврак начал готовить план. Долгое время он боялся, но с каждым днём понимал, что люди, которых он когда-то страшился, — ничтожные слабаки. Страх исчезал. Скаврак ходил прямо, свободно понимал дартадский язык. Его подготовка оказалась куда лучше, чем у остальных охотников. В одну ночь его наставник, пьяный, заваливается в палатку, где стоит клетка с варгом. Начинает буянить. Скаврак хитро наблюдает за его действиями и хихикает. Он делал это всегда, но за смех ему полагалось пятнадцать ударов палкой по спине. В этот раз он сделал это специально — он знал, что пьяный охотник захочет его наказать. Охотник слышит смех, причмокивает, подходит к клетке. — Смешно тебе, сучье падло? — Теперь я хочу, чтобы ты смеялся, когда я буду тебя бить. Он открывает клетку, думая, что, как и раньше, Скаврак прижмётся к краю, защищаясь. Но в этот раз всё было иначе. Как только дверь открылась, варг бросился на охотника, перекрыл ему рот когтистой лапой, чтобы он не мог закричать, и, впервые сказав то, что действительно думал, произнёс: — Жалкий червь… Всю жизнь я тебя боялся, но сегодня ты пожалеешь, что не убил меня. Сжав коготь, он медленно продавил глаз охотника, лишив его зрения. Остальные спали. Этот день был праздником в честь удачного улова, поэтому все были пьяны. Никто не мог услышать попытки наставника позвать на помощь так как палатка с ним находилась дальше всех из-за того что Скаврак изредка посмеивался. Скаврак начал перегрызать его руку, периодически посмеиваясь от удовольствия. Затем откусил вторую. Потом — связки на ступнях. Охотник потерял сознание от боли. Он был когда-то великим, но за 17 лет ослабел и попросту не был готов к сопротивлению. Скаврак подошёл к столу, взял зелье лечения и серебряный кинжал. Вернувшись к охотнику, он силой залил зелье ему в рот. Тот очнулся. Когда глаза жертвы прояснились, Скаврак стянул с него штаны холодно улыбаясь, медленно отрезая его гениталии. Охотник бредил, но через мгновение потерял сознание навсегда. Последнее, что он услышал, был смех варга. Последнее, что он увидел, — его улыбка. В ту ночь Скаврак убил всех двадцать спящих охотников. Их головы он насадил на колья перед лагерем. ![]() Acto 2 "Los puercoespines fueron en misión de exploración" Спустя несколько дней лагерь был найден непонятной группой, которая как раз занималась поиском отряда бывших охотников, ставших на путь разбойничества. Группа не собиралась убивать никого, это была лишь часть казалось бы небольшого задания. Дело в том, что отряд бывших охотников Дартадского цеха знатоно нашумел и был известен во всей северной части Арвароха и близлежащих частях империи Дартад. Огромное количество наёмников попросту отказывались работать по этой местности в меру её дикости, а арварожские караваны, идущие в сторону Дартада, были вынуждены искать обходные и менее удобные пути. Множество этих факторов были явной проблемой для обоих империй, хоть и не настолько важной. Решение империи Дартад было простым: отправить опытных разведчиков на этот промежуток местности, чтобы собрать информацию о разбойниках, которые мешают торгово-экономическим делам. На том самом промежутке было достаточно таких групп, которые некогда были легендарным Дартадским цехом, ставшим на неверный путь. Отряд Славьеров вместе с разведчиками уже достаточно собрали информации и перебили небольшие группы охотников, поэтому когда до них дошла информация о том, что неподалёку от северного тракта находится лагерь, они незамедлительно отправились туда. Дойдя до того самого лагеря, первое, что они увидели, это то, что он был окружён отрезанными человеческими головами, что сразу дало им понять, что в лагере находится какое-то чудовище. Отряды из разведчиков и Славьеров оцепили лагерь, постепенно входя в него. Они услышали смех, похожий на звуки, которые издают варги, это был Скаврак. Начав аккуратно исследовать каждый угол лагеря, они увидели причину смерти группы разбойников, и, уже полностью готовые размозжить Скаврака, они услышали его просьбу не атаковать. Один из Славьеров дал команду поймать варга, что они моментально и сделали. Заломанного Скаврака связали и начали пытать, пытаясь получить информацию о том, что где и как. Пытки не требовались, так как Скаврак был готов рассказать всё просто так, но Славьерам и разведчикам было всё равно. Услышав историю варга, они не испытали ничего, так как им попросту было всё равно; к тому же, от этого им было только легче. Вместо того чтобы бороться с вооружёнными и достаточно опытными охотниками цеха, им пришлось лишь поймать одного варга, который и так не сопротивлялся. Решением Славьеров было убить Скаврака, но разведчики предложили другой вариант. Они взяли варга с собой, заточив, и вновь воспользовавшись им и его знаниями местности, перебили большинство разбойников на северном направлении. Закончив работу, они отправили его вместе с разведчиками в Рейнхард, где начальство должно было доложить о происшедшем и передать пленного в руки на смертный суд. Но оказалось, что один из разведчиков принадлежал к гораздо более серьёзной структуре, нежели можно было себе представить. Он был куратором Operatorium-Imperatoris Oculos, и тот факт, что Скаврак знал Дартадский и охотно шёл на контакт, был хорошим знаком для куратора. Поэтому тот, не сказав ничего, спросил у Скаврака, готов ли он работать на благо Империи Дартад. Он не сказал ему, кто он, не откуда он, он просто задал простой вопрос, на который Скаврак ответил «да». Недолго подумав, куратор принял решение и, сообщив другим агентам Окулуса, они совершили похищение Скаврака из заточения разведки и переправили его в свою штаб-квартиру. Скаврак не знал, куда он попал, не знал, что ему предложили работать агенты Окулуса. Он лишь знал, что за свою жизнь ему придётся бороться. Конвоировав варга в свою штаб-квартиру, агенты Окулуса принялись промывать ему мозги. В промывку не входило то, что он должен служить Окулусу, они говорили ему, что он обязан Империи за спасение. Они объяснили ему, что большинство дартадцев всю жизнь будут его презирать лишь за то, что он варг, но это не должно ломать его веру в империю, так как лишь она дала ему жизнь. Пробыл под промыванием мозгов Скаврак пять лет, он всё ещё не знал, что такое Окулус, и даже не слышал этого термина вслух. После его отпустили, дав задание собирать информацию на территории Арвароха, уточнив, что его задача — искать революционеров и прочих нарушителей Дартадского мира. Скаврак отлично справлялся с этим на протяжении трёх лет, постоянно доказывая свою верность. Так же, Скаврак для прикрытия внедрился в один из самых популярных отрядов Арварожцев, которые были тесно связаны с политической деятельностью. За время службы Скаврак обучался письму и прочим бюрократическим вещам втайне от наёмников, продолжая верно служить во имя Империи. Хорошее отношение в этой структуре очень сильно понравилось Скавраку, поэтому в его голове даже не было мысли о том, чтобы предать их. С каждым годом службы он лишь доказывал свою веру и признание перед Окулусом. Так же знания и умения Скаврака об охоте давали о себе знать, так как во время нахождения в рядах арворожских наёмников, в котором к нему относились как к рядовому бойцу, он часто встречался с различными чудовищами, против которых ему помогали его навыки. Спустя пять лет службы, после того как его отпустили, Скавраку дали приказ переместиться в небольшую штаб-квартиру на юге Арвароха, где его в первый раз посвятили в то, чем он на самом деле занимался. За всё время службы он не дал ни единого признака предательства и доблестно выполнял свои обязанности. В этот раз Скавраку дали чёткую задачу — добраться до Заокеанья и вести постоянную слежку за сложившимися там обстоятельствами, сообщив о том, что он может попробовать найти там других агентов, не сообщая ему лишних имён для безопасности. Доклады он должен был писать и отправлять раз в три года. Скаврак понял приказ и незамедлительно отправился на материк. ![]() Acto 3 "Y sopló el viento, y olía a muerte" Получив приказ, Скаврак собрал малость того, что у него было, и, втесавшись в караван Арварожцев, отправился на побережье Арвороха, откуда он погрузился на корабль и отплыл в сторону Заокеанья. По пути Скаврак размышлял о своей жизни и вспоминал каждую секунду с того самого дня, как его пленили охотники Дартадского цеха, как он охотился, как его пытали, что говорили ему агенты Окулуса и что каждую ночь ему снились побоища и сражения не за жизнь, а на смерть с чудовищами. Он вспоминал, как его посылали в узкие туннели, которые периодически засыпало, и как из них вылазило непонятно что. Вся жизнь Скаврака была в мучениях, пытках и сражениях. Это и вырастило его жестоким и безжалостным. У него не было семьи, не было друзей, у него была лишь работа, которую он мог и хотел выполнять. Скаврак не знал другой жизни, он не знал любви. Всех женщин, которых он ранее видел, насиловали или жестоко убивали. С каждым днём, как он плыл в Заокеанье, его взгляд был направлен в пустоту, в которой он пытался размышлять о жизни, которой он, казалось бы, и не повидал. Казалось ему это потому, что каждый его день был одинаковый на протяжении двадцати лет. Ему уже было тридцать, но знал ли он это? |
1. Скаврак
2. OlafYlvson 3. Варг - зверолюд псовый 4. 32 5. Крупный звероподобный Варг, множество шрамов и царапин на теле, редкая шерсть. 6. Жестокост, перпады настроение, кравожадность. 7. Знание трёх языков: Дартадский-носитель, Арварожский-слабый, хорошо равитый интелект, хитрость. 8. Неусточивая психика, неуровновешыность, переодические проявление звериной натуры гиены-смех. 9. Привычки у персонажа отсудствуют. 10. Служба в Operario-Imperatoris Okulos, зароботок охотой на бестий и прочих врагов Империи Дартад. |
Последнее редактирование: